39 items found
- Carnet de bord, 27 juillet 2022
This installation teaches me a lot about the qualities of low-fired clay. The canals stay moist and therefore have helped the plants to grow. But they also helped to keep the grass and other plants in the vicinity, those stuck to the outer walls of the channels, green.
- Carnet de bord, 22 juillet 2022
Grass, small yellow flowers (birdsfoot trefoil), clover, plantain now surround the clay channels. I assume that this vegetation keeps the canals moist and encourages the growth of the wheat, corn and soybeans. The much needed entanglement of all living things, including us, never ceases to amaze me. That said, some corn plants have been cut down. I suspect the geese in the neighbouring field or the hare or a groundhog, my neighbours!
- Carnet de bord, 12-15 juillet
From sketch to work.
- Remurmurer la terre: hommage Yvon Forget | Mariecote
Remurmurer la terre: tribute to Yvon Forget, exhibition project as part of the Triennale Banlieue! interrègnes The work is shown in two different locations: La maison des arts de Laval, Salle Alfred Pellan and the grounds of the Théâtre du bout de l'île at the Chapelle St-Mathieu, Île Jésus. July 31 - October 30, 2022. This project is funded by the Canada Council for the Arts. The Fabrique culturelle has shot a video on the triennial. It presents the work of some of the artists with whom I exhibit and my own. Marie Perrault is the curator of this triennial Since 2011 I have been collecting clays in the wild with which I draw, shape and throw. In 2019 I started to pick some where I live, in the great plain of Montreal along the St. Lawrence river lowlands mainly in Saint-Hyacinthe and Sainte-Rosalie. The Montreal plain is the main clay sedimentation basin of the Champlain Sea 10,000 years ago. This high quality clay tells the story of our territory and our history. In the spring, when I opened the bucket in which clay collected from a farm in Saint-Hyacinthe was placed, I discovered green twigs, well alive, on which fine droplets of water clung. I was astonished, especially since no light stimulates the growth of this delicate vegetation in a bucket filled with clay. It is this surprising discovery that prompts me to deepen the links between my work with clay and agriculture and to work with a farmer for the triennial. This summer, I met Mr. Luc Forget, farmer, who confirmed the presence of clay on his land and agreed to work with me. During our first meeting, Luc Forget gave me a book of the memories of his father Yvon, who died in 2019. In his words, it was to allow me to better understand his origins and the importance of safeguarding farmland. The Forget family is a root family that has been living on Île Jésus for seven generations. Yvon Forget fought all his life for the protection of the agricultural land of Laval. In his eyes, land is a family heritage to be protected and bequeathed to his children. In the middle of the 20th century, he also resisted the temptation to give up his land against tempting offers from German companies wishing to store potentially dangerous residues of chemical factories there. In order to protect arable land from speculation, he also met the then premier of Quebec, Maurice Duplessis, and laid the foundations for what would become the law on the protection of agricultural land. Today his son Luc, provides me with the clay from his land to make a work in tribute to his father. Yvon Forget was a pioneer who worked to ensure the handover between the generations. This is the reason behind my choice to make network channels like mycorrhizae which ensure through the symbiotic association between mushrooms and the roots of plants the transfer of nutrients essential for soil fertility and good harvests. I notice that from landscapes, territories, communities, works carried out, the gathering of clay allows me to probe the incredible and rich multiplicity of a world whose tangled ramifications mutually nourish each other. Through careful observation and active listening, my work engages me in a dialogue with people and with nature. And let me hope that it tends also to the passing of a story. Vous pouvez aussi lire en version PDF, le livre Mémoires de Yvon Forget , écrit par Sylvie Lafleur, sa belle-fille. Filmé le 22 juillet 2022 sur le terrain de la chapelle Saint-Mathieu, au théâtre du bout de l'île Jésus. Le blé, le soya et le maïs poussent bien. Carnet de bord, 27 juillet 2022 This installation teaches me a lot about the qualities of low-fired clay. The canals stay moist and therefore have helped the plants to... Carnet de bord, 22 juillet 2022 Grass, small yellow flowers (birdsfoot trefoil), clover, plantain now surround the clay channels. I assume that this vegetation keeps the... Carnet de bord, 12-15 juillet From sketch to work. Carnet de bord, 4 juillet 2022 Life settles in and adapts to time . Carnet de bord, 28 juin 2022 The wheat grows well. Carnet de bord, 20 juin 2022 The installation is slowly coming to life in its new environment. It still needs some maintenance! Carnet de bord, 30 mai 2022 The installation of the work "remurmurer la terre: hommage à Yvon Forget" began on Monday, May 30 with the shooting of a video for the... Carnet de bord, 1er juin 2022 We have spread the channels in the form of mycorrhizae .
- Home | Mariecote
Sculpture, ceramics, drawing, musical collaborations Video by: Charlotte Lacoursière Remurmurer la terre: hommage à Yvon Forget Triennale de Laval, Interrègnes, July 31- October 30 2022 Là où cueillir la chute The record will be released in the summer of 2022. A work that brings together Marie Côté's ceramics with music by Olivier Girouard, Peter Morin, Navid Navab and Ziya Tabassian on vinyl. Marie, breath Daily salad bowls Clay and shale from Gaspésie, on sale at the Fabrique 1840 Drum (tribute to Jim Pepper) work of Marie Côté, Peter Morin, Ziya Tabassian Collection, MNBAQ, photo Denis Legendre North: "at the still point of the turning world" T.S. Eliot Gardiner Museum, Collection Raphael Yu, Le son est rond See the art works of the musée national des beaux-arts du Québec collection Marier la terre, les feuilles et la forêt Exhibition by Joseph Branco and Marie Côté, Galerie d'Arts Sutton, April 11 - May 30, 2021 Le vendredi 25 septembre 2020 j'ai participé au colloque « Fonctions de l'atelier d'artiste » organisé par Laurier Lacroix (CRILCQ, UQAM) et Dominic Hardy (CRILCQ, UQAM). Voici mon texte: https://ateliersartistesqc.art.blog/2020/11/03/notre-atelier-par-marie-cote/ Voici la vidéo des présentations du colloque « Fonctions de l'atelier d'artiste » https://crilcq.org/mediatheque/items/fonctions-de-latelier-dartiste/ Marie Côté offers courses and support for all levels. It is also possible to rent a workspace on a monthly basis. See details Classes and rentals
- Classes | Mariecote
Summer 2022 5-week workshops from August 23 to September 20 at a cost of $287.44 taxes included You can choose to wear the mask or not. Nothing is simple, everything drags on and we all have to remain vigilant. I thank you for your kindness and concern for one another. Pottery classes (groups of 5 people maximum) Summer schedule Tuesdays from 6pm to 9pm Tuesday 23 August - 20 September Marianne Chauveau will lead the summer session and will accompany you as a teacher. The cost includes a porcelain bag glazes and baking three additional hours per week to practice Inscription Space rental (for recreational or part time potters!) At a rate of $ 150 / month, taxes included, it is possible to rent a small workspace, including a storage shelf and awheel. The studio is available every day except during class periods. Voir détails Firing (Fees for oxydation firing) $ 80 before tax for a full kiln $ 30 before tax for a shelf no more than 20 cm high The pieces must not exceed 55 cm in diameter and height If time is needed in the glazing room a additional 5$ /hour will be charged Voir détails